Sangatsu Kokonoka (one litre of tears OST )

Monday, December 2, 2013

Beberapa perkataan dalam lirik Sangatsu Kokonoka (Remioromen)

kisetsu - musim
mannaka - tengah, pusat
futo - tak disangka
nagasa - kepanjangan
hi - hari
hibi - hari-hari
naka - tengah 
watashi - saya
anata - awak
yume - mimpi, impian
sangatsu - bulan Mac
kaze - angin
omoi - berat
haru - musim bunga
sakura - bunga sakura
tsubomi - kelopak
hikari - cahaya
asa - pagi
kubi - leher
shitabawah
sukoshi - sedikit
yoko - sebelah
arata - baru
sekai - dunia
hitori - seorang, berseorangan
koto - perkara
hitomi - mata
mabuta - kelopak mata
hakobu - mengalih
hiru - tengahari, siang hari
sora - langit
shiroi - putih
tsuki - bulan
kirei - cantik
kumo awan
yorokobikegembiraan
shiawase kebahagiaan
tonari - tepi

Sangatsu Kokonoka (one litre of tears OST )

Lagu : Sangatsu Kokonoka 
Artis : Remioromen






KANJI

流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に
私とあなたで夢を描く

3月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます

溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で

新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと

※瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい※

砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました

上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて

青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ

この先も 隣で そっと微笑んで

ROMAJI


Nagareru kisetsu no mannaka de
Futo hi no nagasa wo kanjimasu
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi to anata de yume wo egaku

San gatsu no kaze ni omoi wonosete
Sakura no tsubomi wa haru he to tsudukimasu

Afuredasu hikari no tsubu ga
Sukoshizutsu asa wo atatamemasu
Ookinaa kubi wo shita ato ni
Sukoshi tereteru anata no yoko de

Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Kiduita koto wa hitori ja naitte koto

Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai

Suna bokori hakobu tsumuji kaze
Sentaku mono ni karamari masuga
Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
Nan daka kirei de mitoremashita

Umaku wa ikanu koto mo arukeredo
Ten wo aogeba sore sae chiisa kute

Aoi sora wa rinto sunde
Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase

Kono saki mo tonari de sotto hohoen de

TERJEMAHAN

Di tengah2 musim yang berlalu ini
Tiba2 saya merasakan panjangnya hari2 itu
Pada hari2 yang berlalu pergi dengan cepat
Saya dan kamu dibuai mimpi

Dengan perasaan saya pada angin bulan mac itu
Kelopak sakura mula berbunga

Sinaran cahaya yang melimpah 
Satu persatu menghangatkan pagi 
Di samping kamu, saya sedikit malu
Setelah menguap besar

Saya berdiri di pintu yang menuju dunia baru 
Apa yang saya sedar, adalah saya tidak keseorangan
Jika saya tutup mata saya
Awak berada di belakang kelopak mata saya
Bagaimana kuat saya ini?
Saya harap saya seperti kamu

Badai yang berdebu
Mengotorkan pakaian, tetapi
Bulan putih pada langit pagi
Adalah sangat cantik, saya tidak boleh melihat dengan jauh

Ada perkara yang tidak terjadi mengikut apa yang saya rancang
Tapi bila saya memandang langit di atas sana, mereka pun nampak kecil

Langit biru itu sejuk dan jelas
Awan berarak dengan perlahan
Jika saya boleh berkongsi dengan kamu kegembiraan 
Menunggu bunga untuk mekar, bahagianya saya

Mulai sekarang,saya mahu kamu terus tersenyum di samping saya

 
FREE BLOGGER TEMPLATE BY DESIGNER BLOGS